Ali Baba and The Forty Thieves Story in Pashto

  اس لیکچر میں ہم پشتو زبان میں ایک کہانی جس کا نام علی بابا اور چالیس چور ہے پڑھیں گے جس میں ہم پشتو زبان کے نئے نئے الفاظ سیکھیں گے.

Ali Baba and The Forty Thieves Story in Pashto
Story in Pashto

علی بابا او څلوېښت غله

د نن نه ډېره موده مخکے د بغداد په ښار کښې یو مالدار سوداګر اوسیدو د هغه دوه ځامن وُو. د یو نوم قاسم وو او د بل علی بابا. د پلار مرګ نه پس دے دواړو خپل مال او جائیداد بیل کړل. د خوش قسمتی نا د قاسم واده د یو سوداګر لور سره اوشو. او هغه ته په وراثت کښې دومره مال او دولت تر لاسه شو چې ځان له يې خپل کاروبار شروع کړو او ښه دولت يې اوګټلو.

دېخواه د علی بابا واده د یو غریبے کورنۍ کښې اوشو. واده کولو سره يې د کور حالات نور هم خراب شو. خو علی بابا همت اونه بائيلو او خپلے ګذارے دپاره به يې محنت مزدوری کوله. یوه ورځ علی بابا د لرګو په تلاش کښې ځنګل تا لاړو او ځان سره يې خپلے دوه درے کچرے بوتلے. علی بابا لرګي پرے کول چې په ديکښې يې څو کسان په اسونو سواره اولیدل، علی بابا اویريدو چې دا خو جوړ غله دي او هسے نه چې دا کچرے رانه بو نه ځي.

علی بابا زر زر خپلے کچرے اونیوے او یو اړخ تا يې پټے کړے او په خپله يې په یو ونه کښې ځان غلے کړو. د اسونو سواره د هغے ونے سره خوا کښې اودریدل په کومه کښې چې علی بابا پټ ناست وو. د هغوئ مخونه پټ وُو او په اسونو باندے ورسره دېر زر و جواهرو انبارونه وُو. علی بابا پوه شو چې دا ټول غله دي او دا هر څه يې په غله راوړي دي. په دے کښې یو لوړ دنګ او بارُعبه سړے د اس نه راکوز شو او د یوے غُنډئ اړخ تا روان شو چرته چې د یو غار ور ښکاریدو. د غلو سردار د ور مخ تا اودریدو او یو آواز يې وکړو چې "سم سم" لرے شه. دغه الفاظ يې دوه ځله اووئېل او بیا ورته د غار ور لرے شو او ټول غله سره د سامانونو غار تا دننه شول.

اب ہم پیراگراف کو اردو ترجمے کیساتھ پڑھیں گے اور ساتھ میں پشتو ترجمے کا اردو تلفظ بھی پڑھیں گے تاکہ الفاظ کو آسانی سے سمجھ سکیں
Ali Baba and The Forty Thieves Story in Pashto
Story in Pashto

آج سے بہت عرصہ پہلے بغداد کے شہر میں ایک مالدار تاجر رہتا تھا اسکے دو بیٹے تھے
د نن نه ډېره موده مخکے د بغداد په ښار کښې یو مالدار سوداګر اوسیدو د هغه دوه ځامن وُو
د نن نا ڈیرہ مودا مخکے د بغداد پہ خار کے یو مالدار سوداگر اوسیدو د ہغہ دوا زامن وو

ایک کا نام قاسم تھا اور دوسرے کا علی بابا
د یو نوم قاسم وو او د بل علی بابا
د یو نوم قاسم وو او د بل نوم علی بابا

والد کی وفات کے بعد ان دونوں نے اپنا مال و جائیداد تقسیم کر لیا
د پلار مرګ نه پس دے دواړو خپل مال او جائیداد بیل کړل
د پلار مرگ نا پاس دے دواڑو خپل مال او جائیداد بیل کڑل

خوش قسمتی سے قاسم کی شادی ایک تاجر کی بیٹی سے ہوئی اور اسے وراثت میں اتنا مال و دولت حاصل ہوا
د خوش قسمتی نا د قاسم واده د یو سوداګر لور سره اوشو. او هغه ته په وراثت کښې دومره مال او دولت تر لاسه شو
د خوش قسمتی نا د قاسم وادہ د یو سوداگر لور سرہ اوشو او ہغہ تا پہ وراثت کے دومرہ مال او دولت ترلاسہ شو


جس سے اس نے اپنے لئے کاروبار شروع کر لیا اور اچھی خاصی دولت کمالی
چې ځان له يې خپل کاروبار شروع کړو او ښه دولت يې اوګټلو
چے زان لا یہ خپل کاروبار شروع کڑو او خہ دولت یہ اوگاٹلو

ادھر علی بابا کی شادی ایک غریب گھرانے میں ہوئی. شادی کرنے سے اسکے گھر کے حالات اور بھی ابتر ہو گئے
دېخواه د علی بابا واده د یو غریبے کورنۍ کښې اوشو. واده کولو سره يې د کور حالات نور هم خراب شو
دے خوا د علی بابا وادہ د یو غریبے کورینے کے اوشو. وادہ کولو سرہ یہ د کور حالات نور ہوم خراب شو

لیکن علی بابا نے ہمت نہ ہاری اور اپنی گزر بسر کرنے کیلئے محنت مزدوری کرتا تھا
خو علی بابا همت اونه بائيلو او خپلے ګذارے دپاره به يې محنت مزدوری کوله
خو علی بابا ہمت اونہ بائيلو او خپلے گزارے دپاره بہ یہ محنت مزدوری کولہ

ایک دن علی بابا لکڑیوں کی تلاش میں جنگل چلا گیا اور اپنے ساتھ دو تین خچر لے گیا
یوه ورځ علی بابا د لرګو په تلاش کښې ځنګل تا لاړو او ځان سره يې خپلے دوه درے کچرے بوتلے
یوا ورز علی بابا لارگو پہ تلاش کے زنگل تا لاڑو او زان سرہ یہ خپلے دوا درے کچرے بوتلے

علی بابا لکڑیاں کاٹ رہا تھا کہ اس دوران کچھ آدمیوں کو گھوڑوں پر سوار دیکھا
علی بابا لرګي پرے کول چې په ديکښې يې څو کسان په اسونو سواره اولیدل
علی بابا لارگی پرے کول چے پہ دے کے یہ سو کسان پہ اسونو سوارہ اولیدل

علی بابا خوف زدہ ہوگیا کہ یہ تو چور ہیں کہیں یہ خچر ہی نہ لے جائیں
علی بابا اویريدو چې دا خو جوړ غله دي او هسے نه چې دا کچرے رانه بو نه ځي
علی بابا اویريدو چے دا خو جوڑ غلہ دی او حسے نہ چے دا کچرے رانہ بو نہ زی

علی بابا نے جلدی جلدی اپنے خچر پکڑ لئے اور ایک طرف چھپا لئے اور خود ایک درخت کے پیچھے چھپ گیا
علی بابا زر زر خپلے کچرے اونیوے او یو اړخ تا يې پټے کړے او په خپله يې په یو ونه کښې ځان غلے کړو
علی بابا زر زر خپلے کچرے اونیوے او یو اڑخ تا یہ پٹے کڑے او پہ خپلہ یہ پہ ونا کے زان غلے کڑو

گھڑسوار اس درخت کے ساتھ ہی کھڑے ہو گئے جس کے پیچھے علی بابا چھپا ہوا تھا
د اسونو سواره د هغے ونے سره خوا کښې اودریدل په کومه کښې چې علی بابا پټ ناست وو
د اسونو سوارہ د ہغے ونے سرہ خوا کے اودریدل پہ کوما کے چے علی بابا پٹ ناست وو

مزید پڑھیں:  پشتو اسم اور قسمیں

انکے چہرے چھپے ہوئے تھے اور گھوڑوں پر انکے پاس بہت سارا سونا اور جواہرات لدے ہوئے تھے
د هغوئ مخونه پټ وُو او په اسونو باندے ورسره دېر زر و جواهرو انبارونه وُو
د ہغوئی مخونا پٹ وو او پہ اسونو باندے ورسرہ ڈیر زر و جواہرو انبارونا وو

علی بابا سمجھ گیا کہ یہ سارے چور ہیں اور یہ ہر چیز چوری کرکے لائے ہیں
علی بابا پوه شو چې دا ټول غله دي او دا هر څه يې په غله راوړي دي
علی بابا پوہ شو چے د ٹول غلہ دی او دا ہر سہ یہ پہ غلہ راوڑی دی

اسی اثنا ایک قدآور اور بارعب آدمی گھوڑے سے اترا اور ایک پہاڑ کی طرف چل دیا
په دے کښې یو لوړ دنګ او بارُعبه سړے د اس نه راکوز شو او د یوے غُنډئ اړخ تا روان شو
پہ دے کے یو لوڑ دنگ او بارُعبہ سڑے د اس نا راکوز شو او د یوے غُنڈئ اڑخ تا روان شو

جہاں ایک غار کا دروازہ دیکھائی دے رہا تھا
چرته چې د یو غار ور ښکاریدو
چرتا چے د یو غار ور خکاریدو

چوروں کا سردار دروازے کے سامنے کھڑا ہوا اور ایک آواز دی کہ "سم سم" کھل جا
د غلو سردار د ور مخ تا اودریدو او یو آواز يې وکړو چې "سم سم" لرے شه
د غلو سردار د ور مخ تا اودریدو او یو آواز یہ وکڑو چے "سم سم" لرے شہ

یہ الفاظ اسنے دو دفعہ کہے اور پھر غار کا دروازہ کھل گیا اور سارے چور سامان سمیت غار کے اندر چلے گئے
دغه الفاظ يې دوه ځله اووئېل او بیا ورته د غار ور لرے شو او ټول غله سره د سامانونو غار تا دننه شول
دغہ الفاظ یہ دوا زلہ اووئیل او بیا ورتہ د غار ور لرے شو اور ٹول غلہ سرہ د سامانونو غار تا دننا شول

تحریر ابھی جاری ہے لیکن بہت تفصیلی ہونے کی وجہ سے اس تحریر کو حصوں میں تقسیم کیا گیا ہے، اس لیکچر کو بہتر طریقے سے سمجھنے کیلیے درج ذیل ویڈیو کو لازمی دیکھیں
Ali Baba and The Forty Thieves Story in Pashto

پشتو سیکھنے والوں کے ساتھ لازمی شیئر کریں

اس تحریر پر اپنی رائے کا اظہار کریں

Previous Post Next Post